填坑好痛苦,还要撒把土。不如装咸鱼,逍遥把碟入。
喜欢米津玄師,补米学中。
日常堆放号。
头像by姬友@珍珠兎丸
微博@隐身毒菇

GUMI - トオトロジイダウトフル

トオトロジイダウトフル
to o to ro ji i da u to fu ru
Tautology Doubtful

作詞:ツミキ  
作曲:ツミキ
編曲:ツミキ
唄:GUMI
翻译:栗原すみか

相変(あいかわ)らずぼくは月(つき)が迯(にげ)る迄(まで)
a i ka wa ra zu bo ku wa tsu ki ga ni ge ru ma de
在我从月下逃离之前
感情(かんじょう)倍倍(ばいばい)ゲーム
ka n jo u ba i ba i ge i mu
成倍的感情依旧只是儿戏
一切合切(いっさいがっさい)の結論(けつろん)なんて無(な)いさ
i ssa i ga ssa i no ke tsu ro n na n te na i sa
包含着一切的结论并不存在啊
もうこの儘(まま) 如何(どう)成(な)ったって良(い)い
mo u ko no ma ma do u na tta tte i i
干脆就这样 不管怎样都无所谓了
揶揄(からか)いは止(や)めてくれないか!
ka ra ka i wa ya me te ku re na i ka
对我的戏弄能否也适可而止呢!

雛(ひよこ)を口(くち)に啣(くわ)えて今日(きょう)も
hi yo ko wo ku chi ni ku wa e te kyo u mo
今天也一边将雏鸟叼在口中
棒読(ぼうよみ)のニュースキャスターは云(い)う
bo u yo mi no nyu u su kya su ta a wa i u
一边听着新闻主播生硬地播报着
「ひとがしにました」
hi to ga shi ni ma shi ta
「有人死了」
偽善(ぎぜん)圖(はか)って淘汰(とうた)
gi ze n ha ka tte to u ta
谋求着伪善而被淘汰
悪役(あくやく)の悪役(あくやく)は悪役(あくやく)じゃないか
a ku ya ku no a ku ya ku wa a ku ya ku ja na i ka
反派的反派就不是反派了吗

木灰(きばい)に消(きえ)るぼく達(たち)は何時(いつ)が
ki ba i ni ki e ru bo ku ta chi wa i tsu ga
隐没在木灰中的我们不知何时
奇妙(きみょう)な赤(あか)い血液(けつえき)を殘(のこ)して
ki myo u na a ka i ke tsu e ki wo no ko shi te
将奇妙的鲜红之血留下
奇麗(きれい)な白(しろ)い空白(くうはく)のせいで
ki re i na shi ro i ku u ha ku no se i de
全是因那片无暇空白的错
昨日(きのう)の夜(よる)から頭痛(ずつう)が痛(いた)いんだ!
ki no u no yo ru ka ra zu tsu u ga i ta i n da
从昨晚开始我就一直头痛欲裂啊!

トオトロジイ ぼくは何時(いつ)からぼくだっけ
to o to ro ji i bo ku wa i tsu ka ra bo ku da kke
同义反复 我是从何时成为我的
本当(ほんとう)のぼくは ぼくじゃないんだっけ
ho n to u no bo ku wa bo ku ja na i n da kke
真正的我 好像并不是我来着
トオトロジイ ぼくに教(おし)えてくれないか
to o to ro ji i bo ku ni o shi e te ku re na i ka
同义反复 能否也告知于我呢
本当(ほんとう)のこと
ho n to u no ko to
将那真实之事

師走(しわす)末日(まつじつ)の深夜(しんや)
shi wa su ma tsu ji tsu no shi n ya
12月末的一日深夜
煙突(えんとつ)の怪物(かいぶつ)は死(し)んで仕舞(しま)う
e n to tsu no ka i bu tsu wa shi n de shi ma u
烟囱里的怪物一命呜呼
裸足(はだし)の儘(まま) 眠(ねむ)ったぼくは造花(ぞうか)
ha da shi no ma ma ne mu tta bo ku wa zo u ka
直接光着脚睡下的我们好似假花
偽物(にせもの)の偽物(にせもの)は偽物(にせもの)じゃないか
ni se mo no no ni se mo no wa ni se mo no ja na i ka
赝品的赝品就不是赝品了吗

顳顬(こめかみ)を狙(ねら)う喜劇(きげき)の樣(よう)な
ko me ka mi wo ne ra u ki ge ki no yo u na
宛如瞄准着太阳穴的喜剧一样
下(くだ)らない哲學(てつがく)に胃酸(いさん)を憶(おぼ)えて
ku da ra na i te tsu ga ku ni i sa n wo o bo e te
因听信无趣哲学所说而将胃酸记住
可憐(かれん)な青(あお)い水中(すいちゅう)の中(なか)で
ka re n na a o i su i chu u no na ka de
在惹人怜爱的湛蓝色水中
君(きみ)は大(おお)きな犯罪(はんざい)を犯(おか)した!
ki mi wa o o ki na ha n za i wo o ka shi ta
你已犯下滔天的罪行!

トオトロジイ ぼくは何時(いつ)からぼくだっけ
to o to ro ji i bo ku wa i tsu ka ra bo ku da kke
同义反复 我是从何时成为我的
本当(ほんとう)の反対(はんたい)は 本当(ほんとう)じゃないんだっけ
ho n to u no ha n ta i wa ho n to u ja na i n da kke
真正的反对 好像也不是真的吧
トオトロジイ ぼくに教(おし)えてくれないか
to o to ro ji i bo ku ni o shi e te ku re na i ka
同义反复 能否也告知于我呢
單純(たんじゅん)なこと
ta n ju n na ko to
将那浅显之事

トオトロジイ ぼくは何時(いつ)からぼくだっけ
to o to ro ji i bo ku wa i tsu ka ra bo ku da kke
同义反复 我是从何时成为我的
本当(ほんとう)のぼくは ぼくじゃないんだっけ
ho n to u no bo ku wa bo ku ja na i n da kke
真正的我 好像并不是我来着
トオトロジイ ぼくに教(おし)えてくれないか
to o to ro ji i bo ku ni o shi e te ku re na i ka
同义反复 能否也告知于我呢
本当(ほんとう)のこと
ho n to u no ko to
将那真实之事

トオトロジイ ぼくは何時(いつ)からぼくだっけ
to o to ro ji i bo ku wa i tsu ka ra bo ku da kke
同义反复 我是从何时成为我的
本当(ほんとう)のぼくは 何處(どこ)にも居(い)ないんだっけ
ho n to u no bo ku wa do ko ni mo i na i n da kke
真正的我 好像在哪里都找不到
トオトロジイ ぼくに教(おし)えてくれないか
to o to ro ji i bo ku ni o shi e te ku re na i ka
同义反复 能否也告知于我呢
本当(ほんとう)の僕(ぼく)を
ho n to u no bo ku wo
将那真正的我


(sm32611388)

评论
热度(4)

© 一袋去污粉 | Powered by LOFTER